Перевод "in three days" на русский
Произношение in three days (ин сри дэйз) :
ɪn θɹˈiː dˈeɪz
ин сри дэйз транскрипция – 30 результатов перевода
No, please, what were you gonna say?
You badger me to forgive you in three days.
It's not the same thing.
Что ты хотела сказать?
Ты умоляешь простить тебя три дня но не думаешь прощать Стива за то, что было много месяцев назад.
Это совсем другое.
Скопировать
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
The guy suddenly tells us that he hates the ending?
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
И вдруг парень сообщает нам, что концовка - отстой?
Скопировать
And suprapubic tenderness.
That's because I haven't taken a leak in three days.
- Three days.
небольшое побаливание в области лобка.
потому, что я не ходил в туалет три дня
- Tри дня
Скопировать
You know, it could happen.
The pancreas turns over cells every 24 hours, the stomach lining in three days, the entire body in seven
Waste accumulates, eventually proves fatal to function.
Вы знаете, а это возможно.
Клетки поджелудочной железы обновляются за 24 часа, содержимое желудка - за три дня, все тело в целом - за семь лет. Но процесс дает сбой.
Токсины накапливаются, и в конце концов их количество становится смертельным.
Скопировать
How dare you!
I will be back here in three days. At five P.M.
You will bring me one hundred thousand dollars.
Как Вы смеете!
Я приду сюда снова через три дня в 17 часов
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Скопировать
The Pacey of yore is exhausted.
He drove 3000 miles in three days.
Aren't you tired?
Былой Пэйси выдохся.
Былой Пэйси только что проехал 3000 миль за 3 дня.
Разве ты не устала?
Скопировать
We open in three days.
We can't have the bathroom fixed in three days.
So we'll pee at home for a while before we come.
У нас открытие через 3 дня.
Мы не сможем установить их за 3 дня.
Так что будем пока писать дома, до работы.
Скопировать
Mm-hmm. I have to go to the bathroom.
We open in three days.
This is ridiculous.
Мне нужно в туалет.
Мы открываемся через 3 дня.
Это немыслимо.
Скопировать
It's gangrene.
I haven't seen my family in three days.
I'm going home for half an hour.
Это гангрена.
Я не видел семью уже три дня.
Схожу домой на полчаса.
Скопировать
- Three days?
In three days marriage may be unconstitutional.
Come on, the plane'll be on me.
- Три дня?
Если раньше - брак будет незаконным.
Давайте же, самолет за мной.
Скопировать
Not tomorrow?
But you wanted to shoot in three days!
And the contract?
Завтра не надо?
Но съемка через три дня.
Как же контракт?
Скопировать
We can't get it in time.
We open in three days.
We can't have the bathroom fixed in three days.
Мы не успеем их поставить.
У нас открытие через 3 дня.
Мы не сможем установить их за 3 дня.
Скопировать
They have few customers here
Only one in three days
You'll be lonely
У них здесь мало посетителей.
Только один человек за три дня.
Тебе будет одиноко.
Скопировать
They`re losing money with all the cattlemen going under.
If they don`t get the money in three days, they`ll auction off Patch of Heaven.
What?
Они остались почти без денег, потому что все скотоводы разоряются.
Если они не получат денег через три дня, они выставят "Клочок Рая" на аукцион.
Что?
Скопировать
Prove to us you are who you say you are.
You said you could destroy the temple and rebuild it in three days and yet you cannot come down from
If he is the Messiah I say let him come down from the cross so that we may see and believe.
Докажи нам что Ты тот, что Ты говорил нам о Себе.
Ты говорил что можешь разрушить храм и отстроить его за три дня а теперь не можешь сойти со креста.
Если Он Мессия... я говорю, пусть сойдёт со креста чтобы мы увидели и поверили.
Скопировать
No, no, I didn't, Luddie.
Well, Howard just flew round the world in three days.
- I think we've had enough about airplanes.
Нет, нет, не учился.
Говард только что облетел весь мир за три дня.
- Мы уже наслушались про самолеты. - И про неудачный опыт.
Скопировать
People should remember him as he was.
He'll have a subpoena in three days to appear in Washington.
If you can get him out of there by then.
Думаю, он этого не заслужил.
Через три дня он получит повестку в Вашингтон.
Если под дверью есть щель.
Скопировать
No, there'll be none of that.
Remember, Mei, you are to be married in three days.
You gave your solemn oath.
Нет, это невозможно.
Запомни, через три дня ты выйдешь замуж.
Ты дала торжественную клятву.
Скопировать
We travel submerged by day, making up time on top at night.
If my calculations are correct... we should be able... to make landfall in three days.
Jonas!
Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность.
Если мои расчёты верны, через три дня мы достигнем суши.
Джонас!
Скопировать
Wait a bit.
121/2 in three days time!
Let's start with earrings.
Подрасти немного.
Через 3 дня будет 12 с половиной!
Может, сначала проколоть уши?
Скопировать
Make the most of the chance I've offered you.
And should your daughters refuse to die in your place, swear to return in three days. Swear it!
I swear.
Воспользуйся шансом, который я тебе дал.
А если твоя дочь не согласится умереть вместо тебя, поклянись возвратиться через три дня.
Клянусь.
Скопировать
"Living with the Arabs for centuries, the Druze looked like Arabs."
"In three days, Browning and I had got nothing out of all this foot-slogging."
"If she was doing Underground work."
Но они совсем другие
Если она и работала на подполье, ее работа эта, на мой взгляд, была не очень важной
Она была очень хорошенькой.
Скопировать
Why are you looking at me?
I haven't slept in three days
I've called everybody under the sun
- Понял? - Чего ты на меня уставился?
Я уже три ночи не сплю!
Я телеграфировал повсюду.
Скопировать
Willi, you feed him up!
He needs to put on four kilos in three days.
Four?
Вили, ты его раскормишь!
Через три дня он должен поправиться на четыре килограмма.
Четыре?
Скопировать
The others can have a rest after work.
I have a match in three days, he may let me live.
You're my friend, you can help me.
Других оставляют в покое хотя бы после работы.
Через три дня у меня с ним поединок, может быть, он оставит меня в живых.
Ты мой друг, помоги мне.
Скопировать
Make sure people know it's the Favraux Bank that's selling
In three days, we'll buy everything back for next to nothing
I think I'm going to be giving myself a nice birthday present
Надо пустить слух, что это Банк Фавро избавляется от акций.
А через три дня мы все скупим за бесценок.
Я сделаю себе неплохой подарок на день рождения.
Скопировать
Let's go!
With the trial in three days, how can you come here?
You fear for your husband's position?
Пошли.
Во время процесса я не могу тебя принимать.
Боишься за репутацию мужа?
Скопировать
That's all right.
We can start early on Tuesday morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be
Mr. Humbert, I must ask you to move your car.
Это хорошо.
Мы сможем выехать утром во вторник, доберёмся до мексиканской границы за 3 дня, и навсегда избавимся от всех загадочных агентов, преследующих нас по пятам.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
Скопировать
Bring him back in good order!
We have another match in three days.
Of course!
Но вернуть без ущерба!
Через три дня будем снова боксировать.
Конечно!
Скопировать
You might have guessed, but I couldn't.
Now you suddenly say you're going in three days time and you want a decision on the spot.
A decision on which our whole future depends.
Может ты догадывалась, но не я.
И ты теперь говоришь, что уезжаешь через три дня. И требуешь немедленного решения.
Решения, от которого будет зависеть все наша жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in three days (ин сри дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in three days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин сри дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение